躺着看 > > 幫天后救場,她饞我身子 > 第721章 反客為主,感受中文的美妙吧

第721章 反客為主,感受中文的美妙吧(1 / 2)

第721章 反客為主,感受中文的美妙吧

九點,《take me to your heart》和《still here》像坐火箭一樣飆升。

許諾和林晚晴的歌是新上,而其他歌曲已經有了數據支撐。

網友們一邊貢獻播放量一邊刷新榜單。

九點零五分,《take me to your heart》進入前一百名《still here》緊隨其後。

沖得最猛的是《吻別》,中文歌曲對於華人來說天然就是親切的。

他們看見中文第一時間就點了進去。

「前塵往事成雲煙消散在彼此眼前,

就連說過了再見也看不見你有些哀怨,

給我的一切你不過是在敷衍,

你笑的越無邪我就會愛你愛得更狂野。」

國內的聽眾第一時間就拿《take me to your heart》翻譯後的歌詞進行了對比。

「還是中文版夠勁啊!」

「中文的意境根本就不是英文能完全體現的。」

「別動!都不要動!作品!作品吶!太美啦!」

「不是哥們,你串台了?」

網友們一致認為《吻別》比《take me to your heart》更美,這是中文無與倫比的魅力。

「總在剎那間有一些了解,

說過的話不可能會實現,

就在一轉眼發現你的臉,

已經陌生不會再像從前,

我的世界開始下雪,

冷得讓我無法多愛一天。」

英文再怎麼描述,也無法擁有中文的含蓄美。

許諾深情的聲音,不僅吸引了國內的聽眾,也吸引到了很多外國人。

聽完了英文版,他們迫切想要聽一聽中文版。

如今的中文,已經深受外國人喜愛,真要說他們有多愛華夏,那是扯淡。

很多外國人之所以學習中文,主要是兩個原因,一個是賺錢,另一個是這很酷。

是的,英文並不酷,日語韓語也都差不多,中文很難,很美,要學就學最難的,所以很多人都學中文。

「總在剎那間有一些了解,

說過的話不可能會實現,

就在一轉眼發現你的臉,

已經陌生不會再像從前,

我的世界開始下雪,

冷得讓我無法多愛一天,

冷得連隱藏的遺憾都那麼地明顯。」

八嘎國:「我承認這首《吻別》打動了我。」

「中文不愧是世界上最美的文字。」

棒子國:「根據研究,中文起源於韓文,華夏人只是偷了我們的東西!」

「這個歌手居然是江城的?唔,江城好像就是起源於我們的漢江吧?」

偷國聽眾開始蠢蠢欲動,準備實施偷盜大法,一切皆可偷。

「我和你吻別在無人的街,

讓風痴笑我不能拒絕,

我和伱吻別在狂亂的夜,

我的心等著迎接傷悲。」

一首中英文雙版的《吻別》,讓全球音樂榜熱鬧了起來。

國內的人瘋狂支持許諾和林晚晴,棒子國和八嘎國也被收割了一批粉絲,而且粉絲增長速度極快。

為啥呢?因為有網友在評論區貼上了許諾和林晚晴的照片。

八嘎和棒子國都是極度追求顏值的國家,許諾和林晚晴男的英俊,女的絕美,一下子就征服了不少顏控。

「諾言歐巴好帥!」

「嗚嗚嗚,我要嫁給他!」

「歐尼好漂亮!我愛上她了!」

棒子國對美的追求是畸形的,他們十分討厭大餅臉,因此幾乎每個人都會去做醫美試圖讓自己變得好看一點。

許諾天然的顏值,迅速俘獲了一群小迷妹的芳心。

國內的網友都樂了,「美男計啊!」

「搞點帥照,迷不死他們!」

很快,評論區化身成了科普專區,許諾的各種事跡,名場面全部出現在了評論區。

功夫、救人、一打十、慈善,每一樣都能夠讓他產生好感。

棒子國開始淪陷了,始於顏值,陷於才華終於人品。

越是人品不咋地的人,越喜歡人品好的的人,因為他們太清楚人品差會給他們帶來多少損失了。

「我喜歡諾言歐巴!」

「嗚嗚嗚,他居然有女朋友了,我心都碎了。」

最新小说: 穿成恶毒主角攻被np强制了怎么办 發家後,你告訴我這是修仙世界 我靠賣椰汁成神了[天災] 欲言难止 喜剧天王 王者恩仇 快穿:神明她又在修羅場當萬人迷 撼世龙吟 齐天大妖 抓鬼小农民